Tư vấn pháp luật cho người nước ngoài ở Nhật

  01/09/2017

Tư vấn pháp luật cho người nước ngoài ở Nhật Hou-terasu (法テラス) (Japan Legal Support Centers)  

Dịch vụ tư vấn pháp luật công ích (miễn phí) ở tất cả các tỉnh.

http://www.houterasu.or.jp/en/index... (tiếng Anh)   

http://www.houterasu.or.jp/service/... (tiếng Nhật)

1. Tokyo

弁護士会 外国人法律相談  Tư vấn của Hội Luật Sư Tokyo về pháp luật cho người nước ngoài.

Tùy vào năng lực tài chính mà tư vấn từ miễn phí đến 5400 Yên (30 phút). 

Có phiên dịch miễn phí.

Các trung tâm ở Shinjuku (ban ngày), Kamata (ban tối)

http://www.lccf.info/jp/  

Trung tâm ở Ikebukuro   

http://www.horitsu-sodan.jp/soudan/...

外国人総合相談支援センター (tiếng Việt: thứ 4, thứ 6)   

〒160-0021 東京都新宿区歌舞伎町2-44-1    

東京都健康センター「ハイジア」 11階    

しんじゅく多文化共生プラザ内   

TEL 03-3202-5535  

TEL・FAX 03-5155-4039 東京外国人雇用サービスセンター   

http://tokyo-foreigner.jsite.mhlw.go.jp/...

弁護士法人東京パブリック法律事務所 外国人・国際部門  

Tokyo Public Law Office Foreigners and International Service Section.  

Văn phòng tại Mita và Ikebukuro.  

Tư vấn đối diện trực tiếp 5400 Yên 30 phút.  

Tư vấn qua điện thoại hoặc Skype thì khác.  

Phiên dịch miễn phí.

http://www.t-pblo.jp/fiss/j/

リレー専門家相談会  

Tư vấn lưu động MIỄN PHÍ lần lượt tại các địa điểm trong Tokyo.  

Tiếng Nhật và tiếng Anh.

Lịch tư vấn và địa điểm ở đây.   

http://www.tokyo-icc.jp/relay_souda...

Văn phòng luật sư Akatsuki (tư vấn miễn phí các vấn đề về lao động và visa)  

https://www.facebook.com/groups/Con...  

http://www.ak-law.org/

2. Saitama 埼玉

外国人総合相談センター埼玉  

Trung tâm tư vấn tổng hợp cho người nước ngoài ở Saitama.  

Tư vấn miễn phí.  

Nếu cần phiên dịch thì tình nguyện viên của trung tâm sẽ giúp.  

Tel: 048-833-3296   

http://www.sia1.jp/foreign/legal/

3. Kanagawa 神奈川

Kanagawa Earth Plaza (あーすぷらざ) ở thành phố Yokohama.  

Tư vấn pháp luật miễn phí.  

Tiếng Nhật, tiếng Anh.  https://www.earthplaza.jp/forum/con...

4. Fukuoka

福岡県の弁護士会 Hội luật sư Fukuoka.   

Luật sư sẽ cùng với phiên dịch tư vấn miễn phí.   

http://www.fben.jp/whats/gaikokujin...

福岡よかトピア国際交流財団

Fukuoka City International Foundation  

レインボープラザ

Rainbow Plaza   

Nếu cần phiên dịch thì nhân viên tư vấn sẽ tìm phiên dịch giúp, miễn phí.   

http://www.rainbowfia.or.jp/institu...

5. Osaka

大阪弁護士会 総合法律相談センター   

Trung tâm tư vấn pháp luật tổng hợp của Hội luật sư Osaka.   

Tùy năng lực tài chính mà từ miễn phí đến 5400 Yên (30~60 phút)   

Có phiên dịch miễn phí.    

https://soudan.osakaben.or.jp/conte...

6. Nagoya

名古屋国際センター

Trung tâm quốc tế Nagoya.   

Tư vấn miễn phí bằng tiếng Nhật và tiếng Anh.    

http://www.nic-nagoya.or.jp/japanes...

Các loại tư vấn về nhân quyền, thuế cho người nước ngoài.   

Tiếng Nhật, tiếng Anh.    

http://www.city.nagoya.jp/shiminkei...

7. Các nơi khác:

Google với keyword:

"外国人 法律 相談 無料 tên tỉnh/thành phố"

Nguồn: Group Cộng đồng Việt Nhật ( Vietnam-Japan community )

 

Bình luận

Tin tức mới

Vì sao tư cách lưu trú (COE) chỉ có 1 năm 3 tháng?

Vì sao tư cách lưu trú (COE) chỉ có 1 năm 3 tháng?

Khi bạn đậu tư cách lưu trú (COE = Certificate Of Eligibility, tiếng Nhật: 在留資格認定証明書 Zairyū shikaku nintei shōmeisho [tại lưu tư cách nhận định chứng minh thư]) thì thước hết trường sẽ gửi bản scan của COE này, phiếu yêu cầu đóng học phí với số tiền phải